Accueil Département Enseignants Enseignements Recherche Archives
> Enseignants > Porée Marc > Publications

Publications

Articles ou chapitres récents

“Roth delivré”, Nouvelle Revue française, Gallimard, septembre 2018.
 “Conrad, Congo”, dans Ecrire le fleuve Congo, Continents manuscrits (https://journals.openedition.org/coma/), coordonné par Maëline Le Lay (LAM-CNRS) & Jean-Pierre Orban (ITEM-CNRS), septembre 2018. 
“Le romantisme anglais est un humanisme”, Numéro sur “L'enthousiasme et son ombre”, revue L’Atelier, à paraître, http://ojs.u-paris10.fr/index.php/latelier
“De l’importance d’être inconstant”, dans Inconstances romantiques : visions et révisions, Sophie Musitelli, Antonella Braida Laplace, Céline Sabiron (Dir.), Collection “Regards croisés sur le monde Anglophone”, Presses Universitaires de Nancy/Lorraine, à paraître.
“Women Poets”, in A Companion to Contemporary British and Irish Poetry, 1960-2010, Edited by Wolfgang Görtschacher and David Malcolm, London, Wiley-Blackwell, forthcoming.
 “Présence de Conrad”, Nouvelle Revue française, Gallimard, mai 2018.
« D’un ton contraint, so British, adopté naguère en littérature », in Le sens de l’humour, Styles, genres, contextes, Anne-Marie Paillet, F. Leca Mercier (dir.), édition Academia, Collection Au cœur des Textes, Paris : L’Harmattan, 2018. 
« Mon père, ce héros au sourire voyou : John Le Carré entre Mythologies et « mythe personnel », Cahier de l’Herne, John Le Carré, sous la direction d’Isabelle Perrin, 2018.
« André Suarès et les poètes anglais », in La couronne littéraire d’André Suarès, sous la direction de Michel Murat, Paris : Garnier Flammarion, 2017.
« Ceci n’est pas un tube : des modalités de l’itérabilité dans The Burning Perch de Louis MacNeice », Etudes Anglaises. Janvier-mars 2016.
 « La Bible dans la culture anglaise au dix-neuvième siècle » ; « William Wordsworth et la Bible » ; pour le dictionnaire La Bible dans les littératures du monde, sous la direction de Sylvie Parizet, Paris : Cerf, 2016.
“Popularity in Blue”, in The Colours of the Past in the Victorian Age, Charlotte Ribeyrol (ed.), Cultural Interactions, Vol. 38, Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, Peter Lang, 2016, 183-203.
« Byron », Dictionnaire du Dandysme, sous la direction d’Alain Montandon. Paris : Honoré Champion, 2016, 329-342. 
« Introduction : Not another nail in the (British) novel’s coffin ». Avec Vanessa Guignery. Etudes Anglaises 2015/2 (Vol. 68).
D. 26.“What if ?” : The Speculative Turn of Will Self’s Fiction”. Etudes Anglaises 2015/2 (Vol. 68). 
D. 27. « Will Self, “It’s not all in the Mind of Britain” », State of Britain . Writing/Representing Britain in the 20th – 21st centuries, guest editor, Catherine Bernard, Etudes Britanniques contemporaines, 49, Décembre 2015. 
« Byron, un congé ambigu à l’orientalisme », in Poésie et Orientalisme, sous la direction de Sarga Moussa et Michel Murat. Paris : Classiques Garnier, 2015.
« Jean-Pierre Richard, inébranlablement », in Jean-Pierre Richard, critique et écrivain, sous la direction de Christian Doumet et Michel Combe. Paris : Editions Hermann, 2015.
« Version anglaise et autre versant du langage : « l’ici dans l’ailleurs » in Le sel de la langue Hommage offert à Michèle Aquien, Etudes réunies par Anna Jaubert & Anne-Marie Paillet. Le Mont-Houy : Presses Universitaires de Valenciennes, 2015, 43-58.
« Richard Serra : le monumental et l’intelligence de l’écart. » in Monument et Modernité dans l’art et la littérature britanniques et américains, Sous la direction de Catherine LANONE, Cécile ROUDEAU, Charlotte GOULD, Antonia RIGAUD Marc PORÉE, Christine SAVINEL (éds.), Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2015, 259-3-276.
 
 

Direction d’ouvrages

Co-Direction du Volume III des Œuvres de R.L. Stevenson, Introduction Générale, ainsi que traduction et appareil critique de Catriona. Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 2018.
Co-direction du volume “Wordsworth in France”, Litteraria Pragensia, Studies in Literature & Culture, Vol. 27, Issue 54, December 2017, Prague, 157 pages.
Literature and Error, co-edited with Isabelle Alfandary. Introduction ; chapitre 1 “Glances at a Poetics of Error”, New York, Peter Lang, 2017, 215 pages.
Joseph Conrad, Oeuvres, Préface, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 2017.
Mélancolyre, Lire et penser la mélancolie : romantisme allemand et anglo-américain, sous la direction de Laurent Folliot, Jean-Marie Fournier, Marc Porée : Michel Houdiard, éditeur, 2016, 217 pages.
Monument et modernité dans l’art et la littérature britanniques et américains, sous la direction de Marc Porée et Christine Savinel. Coordinatrices : Catherine Lanone, Cécile Roudeau, Charlotte Gould, Antonia Rigaud. Paris : Presses Sorbonne Nouvelle, 2015, 320 pages.
 
 

Travaux d’édition

Présentation, traduction et notes, Typhon, de Joseph Conrad, Paris : Garnier-Flammarion, 1995.
Présentation et notes, John Keats, Poèmes, Paris : Poésie/Gallimard, 1996.
Traduction, préface et notes, L’Ile au trésor, Paris : Gallimard, Folio Classique, 2000.
Traduction, notice et notes, L’Ile au trésor, Paris : Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2001.
Co-direction du Volume II des Œuvres de R.L. Stevenson, ainsi que traduction et appareil critique de Kidnapped !, Paris : Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2005.
Édition critique et co-traduction (avec Laurent Bury), Don Juan de Lord Byron, Folio Classiques, Paris : Gallimard, 2006. Ouvrage couronné par le prix Elma Dangerfield, attribué par l’International Byron Society, juillet 2007.
Préface à l’édition française de L’Anneau et le livre, de Robert Browning, dans la traduction de Georges Connes, Paris, Le bruit du temps, 2009.
Traduction, notice et notes, Souvenirs des Lakistes et de la Région des Lacs, de Thomas de Quincey, pour l’édition en un volume des œuvres de Thomas de Quincey dans la Bibliothèque de la Pléiade, sous la direction de Pascal Aquien, 2011.
Traduction de Le Pirate et l’Apothicaire, d’après R.L. Stevenson, Paris : Les Grandes Personnes, 2013.
Traduction de l’allemand : Que font les petits garçons aujourd’hui ? Et Que font les petites filles aujourd’hui ?, de Nikolaus Heidelbach. Paris : Les Grandes Personnes, 2014. Traduction de L’Italien ou le Confessionnal des pénitents noirs, in Frankenstein et autres romans gothiques, sous la direction d’Alain Morvan. Paris : Bibliothèque de la Pléiade, 2014.
 
 

Ouvrages

Co-auteur (avec Peter McDonald), d’une Anthologie de la Poésie anglaise, Paris : Hachette Supérieur, 1993.
Co-auteur (avec Alexis Tadié), de Salman Rushdie, Paris : Les Contemporains, Seuil, 1995. Ouvrage paru avec le concours du CNL.
Synthèse (en anglais) sur The Buddha of Suburbia de Hanif Kureishi, Paris : Cned, 1997.
Synthèse (en anglais) sur The Remains of the Day, de Kazuo Ishiguro, Paris : Cned, 1999.
Synthèse sur The Confessions of an English Opium-Eater, de Thomas de Quincey, Nantes : éditions du Temps, 2003.
Co-auteur (avec Denis Bonnecase) de Lyrical Ballads, La différence en partage, Paris : Puf/Cned, 2011.
 
 

Recensions récentes

Recension de la traduction, par Denis Bonnecase, du Prelude de William Wordsworth, in Notes & Queries (2015) 62 (1) : 160-162 http://nq.oxfordjournals.org/content/62/1/160.full
Recension de Salman Rushdie Romancier, de Damian Grant (Presses du Septentrion, 2011), pour la revue Miranda, 12, 2016. https://miranda.revues.org/7873
Recension de The Oxford Handbook of European Romanticism, edited by Paul Hamilton (OUP 2016), et de Global Romanticism, edited by Evan Gottlieb (Bucknell UP, 2015), pour l’European Romantic Review, January 31, 2017, 86-91, http://www.tandfonline.com/doi/abs/... 
Recension de Sens et sensibilité, Poésie et pensée dans l’Angletere des Lumières, de Pierre Morère, ellug (2016), pour la revue en ligne Miranda, 14 | 2017 .
Recension de Revenir/Devenir Gulliver ou l’autre voyage, de Jean Viviès, Editions Rue d’Ulm (2016) ; recension de The Cambridge Handbook of Alice Munro (CUP), Etudes Anglaises 2017/1 (Vol. 70).
 
 

Recensions (récentes) dans la presse

« Choses anglaises » (à propos de Hiver, de Christopher Nicholson, traduit de l’anglais par Lucien d’Azay, Qui Voltaire, 2015), En Attendant Nadeau, Journal de la littérature, des idées et des arts, N° 2, 2016 http://www.en-attendant-nadeau.fr/.
« Seule la Liberté me fait écrire », recension de La révolte de l’Islam, de P.B. Shelley, traduction de Jean Pavans, Poésie/Gallimard 2016, En Attendant Nadeau, Journal de la littérature, des idées et des arts, N° 20, Novembre 2016.
« Dialogue avec la mer et le vent », recension de Algernon Charles Swinburne, Poèmes choisis. Trad. de l’anglais par Pascal Aquien. José Corti, 2017, En Attendant Nadeau, Journal de la littérature, des idées et des arts, N° 31, 26 avril 2017.
« Indomptable Brontë », recension de Lettres choisies de la famille Brontë, 1821-1855. Trad. de l’anglais par Constance Lacroix. Quai Voltaire, 624 p., 25 €, En attendant Nadeau, Journal de la littérature, des idées et des arts, n° 36, 12 juillet 2017, https://www.en-attendant-nadeau.fr/2017/07/04/indomptables-bronte/
Recension de Requin, de Will Self (L’Olivier, 2017), pour En attendant Nadeau, N° 44, 22 novembre 2017,
https://www.en-attendant-nadeau.fr/2017/11/25/tombeau-squale-will-self/
Conrad en Pléiade, Entretien avec Marc Porée, En Attendant Nadeau, N° 44, 22 novembre 2017,
 https://www.en-attendant-nadeau.fr/2017/11/21/entretien-poree-conrad/
 - Recension de Kipling et Les Parfums du voyage, En attendant Nadeau, juillet 2018. 
- Participation au numéro spécial de l’été, sur la Bêtise : « Dulness  : ou les raisons d’une domination » (sur Swift et Pope), En attendant Nadeau, août 2018. 
 
 

Participations (récentes) dans les médias  :

Participation à la semaine Stevenson, programmée par « La Compagnie des Auteurs », de Mathieu Garrigou-Lagrange, sur L’Ile au Trésor, France Culture, le 29 juin 2016. Rediffusion le 26 décembre 2017, dans le cadre de la semaine « Les Explorateurs ». 
Participation à la semaine Joseph Conrad, programmée par « La Compagnie des Auteurs », de Mathieu Garrigou-Lagrange, « Tourné vers l’ailleurs », France Culture, le 11 octobre 2017.
https://www.franceculture.fr/emissions/la-compagnie-des-auteurs/joseph-conrad-34-tourne-vers-lailleurs
Participation aux « Chemins de la Philosophie », d’Adèle Van Reeth, sur l’Aventure : intervention sur Le Cœur des ténèbres, de Joseph Conrad, France Culture, le 31 octobre 2017, https://www.franceculture.fr/emissions/les-chemins-de-la-philosophie/laventure-23-joseph-conrad-au-coeur-des-tenebres
Entretien dans l’émission « Les Jeudis littéraires » de Radio Aligre (autour de Joseph Conrad), diffusée le 16 novembre 2017.
Participation à la semaine Blaise Cendrars, programmée par « La Compagnie des auteurs »,
de Mathieu Garrigou-Lagrange, sous la forme d’une « Chronique du jeudi » (sur Cendrars, et Charles Bukovski), France Culture, diffusée le 23 novembre 2017.
Participation à la semaine Valéry Larbaud, programmée par « La Compagne des auteurs » de Matthieu Garrigou-Lagrange, sous la forme d’une « Chronique du jeudi » (sur Larbaud, et Arthur Schnitzler), France Culture, diffusée le 9 février 2018.
Participation à la semaine Simenon, programmée par la Compagnie des auteurs de Mathieu Garrigou-Lagrange, sous la forme d’une « Chronique du jeudi » (sur Simenon et John Le Carré), France Culture, diffusée le 15 mars 2018.
Participation à la semaine Flaubert, programmée par la Compagnie des auteurs de Mathieu Garrigou-Lagrange, sous la forme d’une « Chronique du jeudi » (sur le « moment Flaubert » en Angleterre (1880-1930), France Culture, diffusée le 5 avril 2018.
Participation à la semaine F.S. Fitzgerald, programmée par la Compagnie des auteurs de Mathieu Garrigou-Lagrange, sous la forme d’une « Chronique du jeudi » (consacrée à Leslie Fiedler), France Culture, diffusée le 3 mai 2018.
Participation à la semaine « correspondance amoureuse », programmée par la Compagnie des auteurs de Mathieu Garrigou-Lagrange, sous la forme d’une « Chronique du jeudi » (consacrée à la correspondance John Keats-Fanny Brawne), France Culture, diffusée le 28 juin 2018.
  |   Contacts & Plans  |   Mentions légales  |   Plan du site  |   Suivre la vie du site RSS